Черкаська поетеса видала збірку перекладів Анни Ахматової

Черкаська поетеса Ганна Синьоок презентувала власну збірки перекладів творів Анни Ахматової «Стисла руки під темним серпанком». Також вона розповіла про видану п’яту книгу своїх поезій «Яблуневе сонце».

Про це повідомили “ГромЧе”

Під час зустрічі звучали  поезії Анни Ахматової в оригіналі та в українськомовній версії. Поціновувачі лірики могли об’єктивно оцінити майстерність перекладу черкаської поетеси. Також Ганна Синьоок на заході розповіла, що надихнуло її перекласти творчість Анни Ахматової.16797914_1794560147535805_3402021282798448880_o

– Вибір творів Анни Ахматової для перекладацтва вочевидь був невипадковим, – поділилася враженнями доцент кафедри української літератури та компаративістики ЧНУ ім. Б. Хмельницького Ганна Синьоок, – адже темою “культурного емігрантства” цікавилася давно – ще з часу написання кандидатської дисертації. Шлях до Ахматової був, либонь, скерований Згори – Богом, Долею. По-перше, ми з нею обидві Анни Андріївни. По-друге, кожна з нас – за знаком зодіаку Рак. Випадково чи ні, але дехто з колег навіть вказував на зовнішню схожість.

Також вона додала, що поетеса Анна Ахматова має українське коріння. Її дід – Андрій Антонович Горенко – був вихідцем із Черкаського повіту Київської губернії.

Привітати черкаську авторку прийшла й директор «Майстерні друку» Юлія Чабаненко.

– У Черкасах пишуть багато, але з того, що приносять для друку, дуже мало дійсно талановитих речей, – зауважила пані Юлія. – Ганна Синьоок – це той справжній талант, багатогранний і глибокий. Переконана, що вона ще здивує нас своїми новими творчими здобутками.16826090_1794563744202112_8286692829454272616_o

Найближчим часом черкаська поетеса Ганна Синьоок планує спробувати себе в прозі.

Зустріч пройшла 18 лютого в книжковому супермаркеті «Буквиця» за сприяння кафедри видавничої справи, редагування і теорії інформації та буккросинг-клубу «Freebook».

Фото http://grom-che.com

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *